
日本でも1面で報道されているニュースなので、こちらはフランス語でも理解しやすいと思います。 Le Figaroの記事はこちら。 Le Japon ose une hausse impopulaire de la TVA …
→続きを読む日本でも1面で報道されているニュースなので、こちらはフランス語でも理解しやすいと思います。 Le Figaroの記事はこちら。 Le Japon ose une hausse impopulaire de la TVA …
→続きを読む8月から毎日、多読のためLe Figaroの記事を「精読」していますが、フランスの記事はやはり以前フランスの植民地となっていた国の情報も多いです。 で、先日の精読に選んだ記事はこちら。ルポタージュ(レポート)です。結構長…
→続きを読むLe Figaroの「一日一記事精読」を始めて、1ヶ月が経過しました。 以前の記事:Le Figaroを読む 単語も少しずつ憶え、読むスピードも徐々に早くなっていると思います。「毎日精読」アドバイスをくれた、フランス語ぺ…
→続きを読む平日はLe Figaroの記事を精読するのに時間がかかっていて、このところディクテをサボりがちです。やはりどれもこれもやるのは難しいですが、毎日何かしらやっていればよしということにしております。 東京五輪が決まったので、…
→続きを読む最近は、フランス語が達者な知り合いのおばさま・おじさまのオススメである、「異邦人」「悲しみよこんにちは」を図書館で借りて読んでいました。と言っても日本語訳でですが・・・。 とは言え、いきなりフランス語で読むよりも、日本語…
→続きを読む仏語の本も読んでみたいなーと、かなり昔に買った「Le Petit Nicolas」が本棚から出てきました。 その時はまだ仏語力が乏しすぎること甚だしく、結局全然読まなかったのですが、今開いてみると、結構面白い。当時ちゃん…
→続きを読むCopyright © 30歳からのフランス語 All rights reserved.